Русификация игры Final Fantasy VII |
Текущее время: 09.05.2024, 04:29 |
Сообщения пользователя ULtima
Параллельный перевод
Evo_Coder, сюда
- ULtima
- 18.07.2010, 18:17
- Форум: Русификация
- Тема: Параллельный перевод
- Ответы: 27
- Просмотры: 13111
FINAL FANTASY XIV (CBT)
у меня с установки не запустилась
- ULtima
- 10.07.2010, 23:48
- Форум: Свободное общение
- Тема: FINAL FANTASY XIV (CBT)
- Ответы: 3
- Просмотры: 2197
FINAL FANTASY XIV (CBT)
9570139.gif FINAL FANTASY XIV (CBT) Год выпуска: 2010 Жанр: MMO Разработчик: SQUARE ENIX Издательство: SQUARE ENIX Платформа: PC Системные требования: Windows XP\Vista\7 32\64 CPU: Intel Core 2 Duo (2GHz) \ AMD Athlon X2 (2GHz) RAM: 1.5 GB Ram NVIDIA GeForce 9600 VRAM 512 MB Radeon ...
- ULtima
- 10.07.2010, 11:27
- Форум: Свободное общение
- Тема: FINAL FANTASY XIV (CBT)
- Ответы: 3
- Просмотры: 2197
Мнение о сайте
именно
Rivel, в точку.
Rivel, в точку.
- ULtima
- 10.06.2010, 12:20
- Форум: Оформление сайта
- Тема: Мнение о сайте
- Ответы: 110
- Просмотры: 28338
Тест переводчиков диалогов
Плюс ещё ряд требований для новичков: 1) Кавычки, скобки и должны оставаться именно такими как в примере!!!! Изменение длины предложения допускается только внутри самого предложения. пример: “ C'mon newcomer. Follow me. ” “Вперед,новичок. За мной.” 2) В местах со знаками препинания в виде запято...
- ULtima
- 09.06.2010, 13:49
- Форум: Для гостей
- Тема: Тест переводчиков диалогов
- Ответы: 4
- Просмотры: 4398
Запись в команду Локализаторов.
Оценено. посовещаемся и ответим Вам.
- ULtima
- 09.06.2010, 13:41
- Форум: Для гостей
- Тема: Запись в команду Локализаторов.
- Ответы: 168
- Просмотры: 48133
Мнение о сайте
Evo_Coder, Много текста.
- ULtima
- 09.06.2010, 13:37
- Форум: Оформление сайта
- Тема: Мнение о сайте
- Ответы: 110
- Просмотры: 28338
НУ И ГДЕ ПЕРЕВОД???!!!
Для ознакомления сюда . Правда давно не обновляли, но это поправимо. Теперь мой вопрос Вам: а какой смысл выкладывать в обозрение отдельные куски работы??? чтобы появились лишение критики??? Благодарим покорно. Будете высказывать свое мнение после окончания работы и ознакомления с продуктом. Если Ва...
- ULtima
- 05.06.2010, 13:42
- Форум: Модифицирование
- Тема: НУ И ГДЕ ПЕРЕВОД???!!!
- Ответы: 81
- Просмотры: 30910
Параллельный перевод
Ответственный по раздаче диалогов - BukTop. И он ждет от тебя посильной помощи (это я тебе написал в личке)
- ULtima
- 02.06.2010, 21:23
- Форум: Русификация
- Тема: Параллельный перевод
- Ответы: 27
- Просмотры: 13111
Параллельный перевод
Уважаемый Айнур, не вгоняйте в краску администрацию и редакцию ))) с сегодня мы активно подключаемся к переводу. Я уже дал знать Лидеру.
- ULtima
- 02.06.2010, 01:04
- Форум: Русификация
- Тема: Параллельный перевод
- Ответы: 27
- Просмотры: 13111
Праздники.
И вот наступает день Рождения нашего дорогого админа! Rivelа !!! :))) Все, все, все! Дружно поздравляем нашего Валерку с днем появления его на Свет Божий!!! Валерка! Поздравляю! Желаю всех благ, удачи, жизни, свободы, здоровья, любви и процветания, побольше успехов, творческой, социальной и духовной...
- ULtima
- 27.05.2010, 01:27
- Форум: Для гостей
- Тема: Праздники.
- Ответы: 64
- Просмотры: 18331
Запись в команду Локализаторов.
Liade, благодарю за помощь.
Toxazo, как я уже говорил, когда будем тестировать перевод, Вы нам очень поможете.
Toxazo, как я уже говорил, когда будем тестировать перевод, Вы нам очень поможете.
- ULtima
- 12.05.2010, 23:26
- Форум: Для гостей
- Тема: Запись в команду Локализаторов.
- Ответы: 168
- Просмотры: 48133
Запись в команду Локализаторов.
Toxazo , перевод сделан ужасно. Даже на 3 с минусом слабо тянет. Не обижайтесь, пожалуйста, мы предъявляем высокие требования к локализаторам, тем более к диалогерам. Дабы не быть голословным приведу фразы из твоего перевода и объясню критерии оценки: 1. Перевод: 1) Ну самое первое - перевод имен п...
- ULtima
- 12.05.2010, 00:28
- Форум: Для гостей
- Тема: Запись в команду Локализаторов.
- Ответы: 168
- Просмотры: 48133
Праздники.
С праздничком, дорогие!!
- ULtima
- 10.05.2010, 00:54
- Форум: Для гостей
- Тема: Праздники.
- Ответы: 64
- Просмотры: 18331
Параллельный перевод
а, я понял. Видишь ли, Liade , почему я усомнился. Я наблюдал вообще полный перечень диалогов со всех дисков, там около 300 листов текста. Я в тихую офигел. Хотя конечно если один переводишь и он заменяет в нескольких местах - это несомненно ускоряет движение. Rivel , Валер, вопрос не праздный, но б...
- ULtima
- 30.04.2010, 12:15
- Форум: Русификация
- Тема: Параллельный перевод
- Ответы: 27
- Просмотры: 13111
Параллельный перевод
Айнур, ты меня пугаешь. Я предполагаю только два варианта: 1) либо ты пользуешься переводчиком и потом корретируешь, 2) ты абсолютно свободен и занимаешься только переводом.
Первый вариант, не обижайся, наиболее вероятный.
Первый вариант, не обижайся, наиболее вероятный.
- ULtima
- 29.04.2010, 16:39
- Форум: Русификация
- Тема: Параллельный перевод
- Ответы: 27
- Просмотры: 13111
НУ И ГДЕ ПЕРЕВОД???!!!
13xa , в общем так, слушайте сюда, молодой человек. Прошу принять к сведению ряд моментов, которые, я думаю, покажутся Вам существенными: 1) мы НЕ профессиональная группа переводчиков-локализаторов (мы не сидим в одном офисе каждый день, нам не платят деньги за проводимую работу, и самое существенн...
- ULtima
- 29.04.2010, 16:36
- Форум: Модифицирование
- Тема: НУ И ГДЕ ПЕРЕВОД???!!!
- Ответы: 81
- Просмотры: 30910
Параллельный перевод
хотелось бы взглянуть.
- ULtima
- 24.04.2010, 12:16
- Форум: Русификация
- Тема: Параллельный перевод
- Ответы: 27
- Просмотры: 13111
НУ И ГДЕ ПЕРЕВОД???!!!
Rivel, валер не парься, просто убей его с форума. Убей лоха - спаси планету!
- ULtima
- 24.04.2010, 12:13
- Форум: Модифицирование
- Тема: НУ И ГДЕ ПЕРЕВОД???!!!
- Ответы: 81
- Просмотры: 30910
LCM Patch 1.1
О, Айнур! Молодца! А то я помню как приходилось переставлять несколько раз игру то в англ версию то обратно. или манипулировать файлами.
Ты решил 8-ю ФФ сам перевести? без нас?))))
Ты решил 8-ю ФФ сам перевести? без нас?))))
- ULtima
- 26.02.2010, 16:46
- Форум: Модифицирование
- Тема: LCM Patch 1.1
- Ответы: 5
- Просмотры: 9785
Праздники.
Уважаемые господа мужчины! Поздравляю вас (и себя) <!-- s:) --><img src="{SMILIES_PATH}/ucoz_smile.gif" alt=":)" title="Улыбается" /><!-- s:) --> с праздником защитников отечества! Хоть и потенциальных, но все же защитников! Всем желаю твердого духа, уверенности, твердости, железных нервов, холодног...
- ULtima
- 23.02.2010, 15:44
- Форум: Для гостей
- Тема: Праздники.
- Ответы: 64
- Просмотры: 18331